И еще про Даську
Mar. 24th, 2011 11:56 pmТо было позавчера, а вот это сегодняшнее:
Мы идем по тротуару, который заставлен машинами - улица узкая, парковаться особо негде. Некоторые водители стараются поставить машину аккуратно, так что рядом с ней можно пройти, но есть и такие, которые загораживают весь тротуар, так что нам приходится выходить на проезжую часть.
- Видишь, Дасенька, - говорю я, - это они неправильно делают, потому что нам приходится идти по мостовой, а это опасно!
- Да, - соглашается она, - и мы даже не знаем, кто они, потому что они поставили машины и ушли, где их теперь найти-то? Вот если бы они были тут и умели бы говорить на иврите или по-русски, я бы им все объяснила!.
Она задумывается и продолжает:
- И если бы они понимали только по-английски, я бы тоже могла с ними поговорить.
- Правда, - интересуюсь я, - ты могла бы им объяснить по-английски, что нехорошо перегораживать машиной весь тротуар?
- Нет, этого я сказать не умею. Но я бы могла сказать им например: "orange". Или даже: "orange orange!" Это знаешь, что значит? Это - оранжевый апельсин!
И довольная Дася с удовлетворением гордо топает дальше.
Убийственный аргумент, - думаю я, - после такого ни один водитель никогда больше не осмелится поставить машину на тротуар! Еще бы! Ведь orange orange, это вам не фу ты ну ты!!!
Мы идем по тротуару, который заставлен машинами - улица узкая, парковаться особо негде. Некоторые водители стараются поставить машину аккуратно, так что рядом с ней можно пройти, но есть и такие, которые загораживают весь тротуар, так что нам приходится выходить на проезжую часть.
- Видишь, Дасенька, - говорю я, - это они неправильно делают, потому что нам приходится идти по мостовой, а это опасно!
- Да, - соглашается она, - и мы даже не знаем, кто они, потому что они поставили машины и ушли, где их теперь найти-то? Вот если бы они были тут и умели бы говорить на иврите или по-русски, я бы им все объяснила!.
Она задумывается и продолжает:
- И если бы они понимали только по-английски, я бы тоже могла с ними поговорить.
- Правда, - интересуюсь я, - ты могла бы им объяснить по-английски, что нехорошо перегораживать машиной весь тротуар?
- Нет, этого я сказать не умею. Но я бы могла сказать им например: "orange". Или даже: "orange orange!" Это знаешь, что значит? Это - оранжевый апельсин!
И довольная Дася с удовлетворением гордо топает дальше.
Убийственный аргумент, - думаю я, - после такого ни один водитель никогда больше не осмелится поставить машину на тротуар! Еще бы! Ведь orange orange, это вам не фу ты ну ты!!!
no subject
Date: 2011-03-24 10:06 pm (UTC)А с вами она на каком языке разговаривает: по-русски?
no subject
Date: 2011-03-24 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:42 pm (UTC)А я вспомнила, как много лет назад дочка родственницы сказала своей маме, пытаясь ее разбудить: "Има, има, альтиспи!"
Ну и заодно. Один маленький родственник говорил:
Целюлю и люблюлю!" У нас теперь это стало крылатой фразой!:)
no subject
Date: 2011-03-24 10:47 pm (UTC)А крылатая фраза - хорошая!:)))
no subject
Date: 2011-03-24 11:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 09:26 am (UTC)Наша с Юленькой мама когда-то рассказывала моему, тогда еще маленькому сыну сказку о рыбаке и рыбке.
Она говорит: "...попросил старик у рыбки дом...".
А он спрашивает: "А что такое "кидом"???
Ну, а заодно, еще одно воспоминание, связанное на этот раз со вторым моим сыном и с Юлей. Там в комментариях Юлино дополнение.
http://chichikdachik.livejournal.com/57637.html
no subject
Date: 2011-03-24 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:33 pm (UTC)А английский они в садике изучают или это всё дома?
no subject
Date: 2011-03-25 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 07:52 pm (UTC)What is orange?
Why - an orange!
Just an orange.
no subject
Date: 2011-03-26 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 10:47 pm (UTC)И если бы мне сказали "orange orange", то мне точно было бы стыдно парковаться на тротуаре...:)
Маленькое солнышко!!! Что не фраза, то перл!!!:)
no subject
Date: 2011-03-24 11:24 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 12:01 am (UTC)Когда-то,когда Срулику было лет шесть, он ходил в группу, где малыши учили английский. Дома он повторял уроки вслух (всё это было устно), и Шулька, которой не было ещё и пяти, фрозочку-другую поймала... но не то, чтоб особо поняла. Так вот,когда-то братик Исраэль и его друг ссорились на детской площадке с какими-то крикливыми мальчишками - на иврите. Шулька тогда иврит знала недостаточно, но поняла, что русский тут не прохонже. А помочь друзьям и родственникам хотелось. Так она злобно и угрожающе заорала на них: "Ай кэн джамп!!" До сих пор не понимаю, как их от страха кондратий не ударил?:))
no subject
Date: 2011-03-25 12:07 pm (UTC)И правда, страшно, аж жуть!
:)))
no subject
Date: 2011-03-25 12:12 am (UTC)А можно вместо длинного монолога просто "orange orange".
Как удав, проглотивший слона :).
no subject
Date: 2011-03-25 04:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 04:28 am (UTC)Оранжевый апельсин!
А водитель в репе-то чешет и про "заводной апельсин вспоминает". Подкорка срабатывает, и он становится законопослушно-исполнительным гражданином.
no subject
Date: 2011-03-25 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 10:21 am (UTC)А вообще на нашу похожа!