Разница в ментальности
Apr. 10th, 2011 07:56 pmВидела по TV интервью с Борисом Акуниным. Он, как известно, по первой профессии японист, переводчик с японского. Расказал, что читал сочинения японских третьеклассников на тему "Кем быть". Обычные такие детские сочинения. Кто хочет быть дворником, кто космонавтом - все как всегда.
С одним отличием: во всех без исключения сочинениях картина будущего доведена до победного конца. Концы разные - кто-то пишет, что доживет до глубокой старости и умрет (это слово есть у всех!) в окружении внуков и правнуков, кто-то считает, что доживет до 20, а потом умрет, потому что после 20 уже наступает безнадежная старость, и нечего мучиться, кто-то отодвигает дату кончины на 40, но главное, что без поставленной в конце жирной точки, мечта о будущем для японских детей немыслима.
И дело даже не столько в японской основательности, сколько в том, что там, начиная с самого юного возраста, смерть - дело житейское.
В рамках западной культуры такое себе даже вообразить трудно, мне по крайней мере.
С одним отличием: во всех без исключения сочинениях картина будущего доведена до победного конца. Концы разные - кто-то пишет, что доживет до глубокой старости и умрет (это слово есть у всех!) в окружении внуков и правнуков, кто-то считает, что доживет до 20, а потом умрет, потому что после 20 уже наступает безнадежная старость, и нечего мучиться, кто-то отодвигает дату кончины на 40, но главное, что без поставленной в конце жирной точки, мечта о будущем для японских детей немыслима.
И дело даже не столько в японской основательности, сколько в том, что там, начиная с самого юного возраста, смерть - дело житейское.
В рамках западной культуры такое себе даже вообразить трудно, мне по крайней мере.