Mar. 19th, 2011

yulen_ka: (Июнь 2010)

Я вам показывала свои переводы с иврита на русский, сделанные в самом начале 70-х еще в Ленинграде до отъезда в Израиль (№1, №2, №3).
Но вот в сентябре 74-го мы приехали в Израиль, сперва жили в центре абсорбции возле Михморета, а в феврале 75-го переехали в Хайфу. Эли было 6 лет, он учился в первом классе (мы приехали 1-го сентября, и уже 2-го он пошел в школу).

И вот где-то то ли в конце февраля, то ли в начале марта, (но не позже, потому что тогда еще шли дожди), мой ребенок пришел из школы и сообщил мне, что на завтра задано приготовить какую-нибудь песню о дожде. Элементарное задание для детей, прошедших израильские детские садики, но совершенно непреодолимая задача для нас! Песни у нас в подпольных ульпанах разучивали, но детские как-то не попадались. В общем, никто из нас никаких песенок про дождь не знал. Вот крокодила Гену - пожалуйста:

Про крокодила Гену и не только :) )

Веселого вам Пурима!!! :))

 


Profile

yulen_ka: (Default)
yulen_ka

April 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26 27282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2017 07:33 am
Powered by Dreamwidth Studios